19:01 

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Здравствуйте ^^" Как зовут меня уже понятно по нику, но чаще пользуюсь ником Cleo Mitsune. На большой сцене не замечена, ибо возможности пока нет, как и в активной интернет-деятельности. Но всё это не суть.
Выставляю на суд свой перевод песни Spyair - Samurai Heart, но минусовки, к сожалению (а может, и к счастью), не найдено... Поэтому также знакомлю с прекрасной пианисткой kokoko6891, её произведения можно найти на ютубе ^^
Прошу оценить как вокал, так и перевод.

И, раз уж начала пост... Вопрос в массы - когда в оригинальном японском тексте идут выражения на английском, следует ли их так и оставлять или всё же переводить? С одной стороны, такова задумка певца, а с другой на слух это странно воспринимается...

Samurai Heart (Some Like It Hot!!)

Витаешь где-то в облаках, ты даже слушать меня не пытался?
Да и знак мой «возражаю» вообще не замечал в упор.
Ну же, посмотри, как похожи, на одной волне — не верю, что ошиблась...
Я здесь, я рядом с тобою, но не видишь ты.

Одиночкою в толпе огромной я теряюсь,
Взгляд опустошенный поднимаю к небесам,
Словно в прятки я сама с собой играю,
С минутой каждой тяжелей.

Эй-эй! Мне ответьте! Есть ли тут кто-нибудь?
Всю жизнь ответ искала, но был напрасен путь.
Эй-эй! А свою сущность могу создать лишь я.
Плачь, кричи, смейся, ненавидь или люби - просто живи сполна ты!
Эй-эй! Samurai heart!

Одно и то же день за днем, о черт, сегодня так же уныло,
Ведь в этом городе никто друг друга не согрел.
Потонув в толпе, бысто обернусь, надо бы найти свои следы — возможно, что я
На несколько шажочков вдруг смогу дальше пройти.

Жизнь за моими окнами бешено проносится,
В зеркале пытаюсь спрятаться от всех,
Может, и гурман я, признаю, но почему же
Мир безразличным стал таким?

Эй-эй! Мне ответьте! Есть ли тут кто-нибудь?
Всю жизнь ответ искала, но был напрасен путь.
Эй-эй! А свою сущность могу создать лишь я.
Кто сказал, подчиняться всем в одной игре — кричи же в голос весь.

Эй-эй, очень сложно оставаться здесь одному,
Коли ты веришь в что-то, ведь всем нужны друзья.
Эй-эй, а чтобы сдаться, причины не нужны,
Гордо поднимись и шагни, в этом городке живи по-полной!

Эй-эй! Мне ответьте! Есть ли тут кто-нибудь?
Всю жизнь ответ искала, но был напрасен путь.
Эй-эй! А свою сущность могу создать лишь я.
Плачь, кричи, смейся, ненавидь или люби - просто живи сполна ты!
Эй-эй!
Эй-эй! Samurai Heart!
Эй-эй!
Плачь, кричи, смейся, ненавидь, люби - просто живи сполна ты!
Эй-эй! Samurai Heart!

@темы: вопросы, жажду критики, записи, переводы, привет всем

Комментарии
2011-08-31 в 19:22 

Эольта
Два дебила - это СИЛА (с) "...пельмени требуют повышения зарплаты..."(с)
Не переводятся) Сколько слышала, английские фразы неизменны)

2011-08-31 в 19:26 

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Eolta значит, думала правильно, спасибо)

2011-08-31 в 23:18 

chokora
...kuroi tsubasa...
1) ритм - плаваешь ) возможно, кстати, из-за скорости, но тем не менее.
2) вокал - проговариваешь, а не пропеваешь. но оно и понятно - песня очень быстрая, получается речёвка...

2011-09-01 в 01:16 

Ryo Yuy Alex
This is the shade that you idolize
Конечно всё из-за скорости. Тут бы проговорить успеть, не то что спеть. Но попадаешь удачно кстати.
Пианино вот классно, я такие партии честно, в своей проге ленюсь набивать.) А так тоже под него люблю что-нить иногда исполнить. Типа этого.

2011-09-01 в 01:20 

chokora
...kuroi tsubasa...
Ryo Yuy Alex, ну - или не брать песню, которую не можешь выговорить - или долбить до состояния, когда она выскакивает с бешеной скоростью xDDDDD
кисе вредне, да... (но я стараюсь не брать то, что в упор не могу выговорить +_+")

2011-09-01 в 01:21 

Ryo Yuy Alex
This is the shade that you idolize
chokora
Я обычно - не беру. Лень. ^^

2011-09-01 в 01:33 

chokora
...kuroi tsubasa...
Ryo Yuy Alex, верю охотно xDD

2011-09-01 в 07:41 

Ryo Yuy Alex
This is the shade that you idolize
кисе вредне, да...
неимоверне. ;-)

2011-09-05 в 12:07 

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
chokora спасибо) со всем согласна. Вообще песня не моего формата, всё время суют петь медленные, а хотелось что-то быстрое и именно с речевкой. И если всё, что тараторю, было слышно, я рада))
Ryo Yuy Alex раз успеваю попадать, есть стимул совершенствоваться) Красиво исполнено и фортепиано очень выразительно *_* Роковые эстрадные песни у меня пока не получается брать, а вот под аккомпанемент даже пианино хочется петь и получается, по-моему, лучше)

2011-09-05 в 12:59 

chokora
...kuroi tsubasa...
Клео Инверс, скажу как весьма опытный в этом деле - если не идёт по голосу, лучше не берись. ну или можно сделать, но только в записи.
1) нож в спину от самой себя - то, что петь не комфортно, на сцене будет приносить гораздо бОльший дискомфорт.
2) если тебе суют медленные и красивые песни - задумайся, быть может, твой голос так лучше звучит? :)
3) банально вредно для голоса.

2011-09-05 в 13:11 

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
chokora, те, что не идут, никогда и не беру) Потому что срываешься и вообще ужасно звучит...
Такое ощущение, будто медленные песни людям не нравятся, веселые-то сразу и цепляют, и заводят >__> Хотя это и от музыки зависит, и от подачи исполнители, но разве певец не должен быть хорош во всех жанрах?

2011-09-05 в 13:40 

chokora
...kuroi tsubasa...
Клео Инверс, а ты меньше слушай.
офигенных медленных песен - вагон и маленькая тележка. главное их найти.

2011-09-05 в 13:49 

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
chokora, да вроде находятся, но иногда их просто не понимают... Так на одном фесте девушка прекрасно спела Prisoner of love Утады Хикару, а приз дали ничем не отличившейся караокерше, спевшей опенинг Орана.

2011-09-05 в 13:58 

chokora
...kuroi tsubasa...
Клео Инверс, ну в конкурсах тысячи нюансов ) понравился перфоманс, понравился костюм.

2011-09-05 в 14:05 

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
chokora, =) В любом случае, спасибо за совет)

2011-09-05 в 14:15 

chokora
...kuroi tsubasa...
Клео Инверс, всегда пожалуйста ^_^
успехов в творчестве! ^_^v

2011-09-05 в 16:15 

Ryo Yuy Alex
This is the shade that you idolize
Клео Инверс
медленные песни людям не нравятся, веселые-то сразу и цепляют, и заводят
Это всячески втирают публике организаторы и ведущие всевозможных пати и фестивалей.) Это ведь выгодно. "Зажигалки" легко заменяемы, более активны и быстро забываются. Как и любая попса.

2011-09-05 в 16:18 

Ryo Yuy Alex
This is the shade that you idolize
разве певец не должен быть хорош во всех жанрах?
Медленная и быстрая это темп, а не жанр.

2011-09-05 в 16:23 

Cleo Mitsune
В жизни мало веселого, но много смешного (с)
Это всячески втирают публике организаторы и ведущие всевозможных пати и фестивалей
Даже если быстро забываются, а организаторам какая с этого выгода?.. То, что можно заменить? Так ведь всё в их руках, они кого угодно могут заменить...
Медленная и быстрая это темп, а не жанр
Ну да ^^" В смысле, кажется, что певец должен уметь петь и лиричные песни, и роковые какие-нибудь... С другой стороны, тогда не существовало бы разделения академического пения и эстрадного...

2011-09-05 в 16:31 

chokora
...kuroi tsubasa...
Клео Инверс, разве певец не должен быть хорош во всех жанрах?
кстати, нет. не должен. певец никому ничего не должен вообще.
я этот момент как-то пропустила в твоём комменте.

если у тебя хорошо во всех жанрах - вау, почёт и уважуха! это необыкновенный талант, который дан далеко не всем.
поэтому или фейлить то, что не получается или петь идеально то, что получается и легко идёт.

не надо себя насиловать. если у тебя есть красивое вибрато - получай с этого выгоду, а не пытайся его уничтожить. если у тебя хорошо получаются медленные песни - не пой быстрые. ты себя с толку сбиваешь. и голосовой аппарат тебе спасибо за это не скажет, поверь.

     

Uta wo utau no ga suki!!

главная