05:20 

Super Scription of Data

На самом деле очень намучилась с этим переводом, поскольку оригинальный текст особого смысла не несет, и все равно пришлось что-то переделывать, но в принципе к своей сути очень близко получилось. А еще ритм для меня был достаточно необычный, и порою подобрать нужные слова и рифму было очень сложно. Что же, продолжаю сыпать переводами остов Когда Плачут Цикады, Ova на этот раз, на ваш суд.

Оригинал - Shimamiya Eiko
Перевод - Shinofumi
Super Scription of Data - Осколки в Памяти твоей.

Послушай мой рассказ,
Взамен молчание сохрани,
Мизинцем ты со мною поклянись,
Солжешь однажды мне - не убежишь, ты знаешь наказанье.

Видишь вновь перевороты судьбы,
Дышишь ими, таешь ими, но не касаешься,
Поверни же назад колесо, что оставит за собою
Осколки в памяти твоей.

Перерождаясь вновь,
Лишь одно здесь неизменно.
Слепит меня белым светом яркий кристалл,
Семь его цветов делю мечом на множество граней.

Смерть и жизнь кольцом закреплены,
Призмою разделяют, по кусочкам убивают,
И остатки несчастья уйдут, лишь оставив за собою
Осколки в памяти твоей.

Выбираешь сама за себя,
Выбор твой будет верным вплоть до конца века.
Но, лишь стоит вернуться тебе,
Все, что было развернется,
Осколки в памя...

Смерть и жизнь кольцом закреплены,
Призмою разделяют, по кусочкам убивают.
И остатки несчастья уйдут, лишь оставив за собою
Осколки в памяти твоей.

@темы: тексты песен, переводы, жажду критики

Комментарии
2011-02-28 в 17:59 

Raguna B.
Night gathers, and now my watch begins.
Простите за выплескивание моего искреннего мнения, которое может и стоило бы оставить при себе, но это худшая аниме песня ever.
Рифмы нет, тема бред, автор оригинала , видимо, какой-то представитель современного искусства, которое мне не понять за сто лет.

Зачем вы это делали???
в смысле, почему эта песня?

Представляю себе , как Вы мучались с этим. Будет большое чудо Вам в награду, если найдется караокер, который захочет и сможет достойно спеть ваш перевод. Вы очень смелый человек, наверное) я бы ни за перевод, ни за кавер не взялась бы ни за что....

2011-02-28 в 18:00 

ростите за выплескивание моего искреннего мнения, которое может и стоило бы оставить при себе, но это худшая аниме песня ever.
Рифмы нет, тема бред, автор оригинала , видимо, какой-то представитель современного искусства, которое мне не понять за сто лет.

вы слышали оригинал? и это практически точный перевод

2011-02-28 в 18:04 

Зачем вы это делали???
в смысле, почему эта песня?

потому что я люблю это аниме.
автор оригинала , видимо, какой-то представитель современного искусства, которое мне не понять за сто лет.
тематика подходит к самому аниме. (когда плачут цикады - посмотрите, поймете.)

2011-02-28 в 18:09 

подняла оригинал

2011-02-28 в 18:23 

Raguna B.
Night gathers, and now my watch begins.
вы слышали оригинал?
Я послушала оригинал.
И Ваш перевод очень хороший, я считаю что очень правильно, когда переводится близко к тексту.
Просто я искренне удивилась, что кто-то решится на такую авантюру, чтобы перевести это в художественной форме)))

что перевод - бред,
Не перевод бред же X) про бред было написано в части комментария, посвященной оригиналу))
Прошу прощения за то что мой негатив в адрес оригинала был принят за негатив в адрес перевода.

2011-02-28 в 19:12 

Raguna B., просто я изначально была настроена неправильно) спасибо за теплые слова. на самом деле текст песни напрямую от аниме зависит

     

Uta wo utau no ga suki!!

главная