14:17 

Naraku no Hana

Оригинал - Shimamiya Eiko
Перевод - Shinofumi
Naraku no Hana - Цветок преисподней. (OST Higurashi no Naku Koro ni)
p.s. Цветок преисподней звучит лучше, хотя в переводе задействован синоним - Ада цветок.
All rights reserved.
I do not own anything except of translation.
***
текст"

p.s. Очень хотелось бы услышать мнение профессионалов по этому переводу.

@темы: тексты песен, переводы, жажду критики

Комментарии
2011-02-27 в 15:12 

~Osamu
Хм.
Это поется)

2011-02-27 в 15:20 

в смысле - поется?

2011-02-27 в 16:23 

Был еще хороший перевод, где именно "цветок преисподней" был. Но и этот тоже неплох. Только в обоих этих переводах смысл самого словосочетания выходит друугим. Согласно тому переводу, получалось, что адский цветок - это жажда к убийству, а здесь выходит, что это та сила, побуждающая Рику переживать все вновь и вновь. И еще, здесь есть не очень удобные места для пения, притянутые частицы, вроде "ль", что не очень красиво выглядит.

2011-02-27 в 16:31 

цветок преисподней
читали, знаем)
Но и этот тоже неплох.
спасибо)

замечания учту)

2011-02-27 в 17:46 

be-loved
俺は海賊王になりたい。
Автору песни-перевода хочу высказать большое уважение! Молодец! :friend:
Я еще не проверяла перевод на удобность пения, но очень рада увидеть твое творение здесь!!

2011-02-27 в 17:48 

be-loved , спасибо) у нас вроде поется, но пару ошибок выявили)
кстати, стоит выкладывать переводы на английском?

2011-02-27 в 17:52 

Amethyst
未来は自分達の手で作り上げていく物…誰かの手に委ねる物ではない!
Shinofumi, вы переводите на английский?

2011-02-27 в 17:59 

да, бывает)

2011-02-27 в 19:41 

be-loved
俺は海賊王になりたい。
Конечно стоит!!!

И, как я уже предлагала, (если автор не против), то я за набор людей, желающих отпеть творение автора )
Т.е. выкладывается перевод, автор указывает, что хочет услышать свой перевод в чужом исполнении, ему отписываются люди, желающие спеть перевод и.. да сотворят караокеры другим людям счастье =))

2011-02-28 в 04:46 

Конечно стоит!!!
в скором времени ждите, значит)

И, как я уже предлагала, (если автор не против), то я за набор людей, желающих отпеть творение автора )
я, конечно, не против, однако также оставляю за собой право спеть ее сама.

2011-02-28 в 07:20 

be-loved
俺は海賊王になりたい。
я, конечно, не против, однако также оставляю за собой право спеть ее сама.
ждем!!! =)

2011-02-28 в 08:30 

be-loved , боюсь, это будет не скоро)

     

Uta wo utau no ga suki!!

главная