Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: тексты песен (список заголовков)
21:42 

L'Assasymphonie (korean version) need

=Genji=
Всем, кто здесь появляется, привет!))
Хотел поинтересоваться, а никто случаем не натыкался на текст корейской версии партии Сольери "L'Assasymphonie" из рок-оперы "Моцарт"?) А то пока попадаются только какой-то вольный корейский перевод, не подходящий под то, что поют на видео =)

@темы: поиск, переводы, нужна помощь, тексты песен

22:24 

RaNia - Dr. Feel Good RUS

Женька-сан [DELETED user] [DELETED user] [DELETED user]
Привет всем любителям k-pop в этом сообществе!
Мы, дуэт "Соседи", представляем наш русский кавер песни "Dr. Feel Good" корейской женской группы RaNia.

Автор русского текста - Женька-сан
Собственно, текст

Подписывайтесь и ставьте пальцы вверх на Ютубе, если понравилось.
На нашем канале много чего интересного!

@темы: YouTube, записи, караоке-версии, переводы, тексты песен

21:59 

Сорняк.
В детстве со мной случился корень из минус одного.
Раздаются тексты двух эндингов "Higurashi no naku koro ni" и песни из оста.

Taishou.a/Объект.а

Manazashi/Взгляд

Mugen Kairou/Бесконечный коридор

Если берете, подписывайте, что автор текстов Дае)

@темы: переводы, тексты песен

19:37 

Сорняк.
В детстве со мной случился корень из минус одного.
Раздаются переводы к песням из оста "Меланхолии Харухи Судзумии":

Toki no puzzle/Паззл времени

Yuki, Muon, Madobe ni te/Снег, Молчание, У окна

Cool edition/Холодное создание

Даром и безвоздмездно, потому что это наверняка мало кому нужно. Только, если берете, напишите где-нибудь, что автор текстов - Дае.

@темы: переводы, тексты песен

15:03 

Soul's Crossing RUS

Женька-сан [DELETED user] [DELETED user] [DELETED user]
Хочу представить русский кавер на песню T.M. Revolution "soul's crossing".
Текст не является дословным переводом!
Это фан-текст по аниме "Soul Eater", ost'oм к которому идет данная песня.

За инструментальную версию огромное спасибо Ryo Yuy Alex
За сведение - au.werk
Текст и вокал - Женька-сан :shuffle:


Listen or download Женька-сан Soul's Crossing for free on Prostopleer

Версия на Ютубе (сведенная мной самостоятельно, поэтому кач-во хуже, чем у mp3)


И как это звучало живьем на фестивале:
самое ужасное кач-во исполнения :facepalm:


И текст, если кто-то не разобрал слов на слух.
Текст

@темы: тексты песен, переводы, караоке-версии, жажду критики, YouTube

22:51 

Всех С наступающим! ♥

littlepolka
'(*゚▽゚*)'
в 21:45Пишет Kagamine_Len:

#1205
Все палим новый русский кавер от HarmonyTeam в исполнении Чоколы ^w^

Подписываемся, не стесняемся ^^

www.youtube.com/user/HarmonyTeamChannel

Original Song: Christmas Wish
Vocals: Chocola and Polka (hamos)
Music and Lyrics: apol
Russian adaptation: Polka, Len, Chocola
Mixing: Len




URL записи

@темы: тексты песен, привет всем, переводы, YouTube

17:48 

Don't say lazy - Не ври, что ты ленива

Оригинал - SCANDAL
Перевод - Shinofumi как найти & moe moe (ex-impudence) как найти
Размещение - только с разрешения Shinofumi или moe moe.
Don't say lazy - Не ври, что ты ленива
All rights reserved.
I do not own anything except of translation.


текст

@темы: тексты песен, переводы

05:20 

Super Scription of Data

На самом деле очень намучилась с этим переводом, поскольку оригинальный текст особого смысла не несет, и все равно пришлось что-то переделывать, но в принципе к своей сути очень близко получилось. А еще ритм для меня был достаточно необычный, и порою подобрать нужные слова и рифму было очень сложно. Что же, продолжаю сыпать переводами остов Когда Плачут Цикады, Ova на этот раз, на ваш суд.

Оригинал - Shimamiya Eiko
Перевод - Shinofumi
Super Scription of Data - Осколки в Памяти твоей.

текст"

@темы: тексты песен, переводы, жажду критики

14:17 

Naraku no Hana

Оригинал - Shimamiya Eiko
Перевод - Shinofumi
Naraku no Hana - Цветок преисподней. (OST Higurashi no Naku Koro ni)
p.s. Цветок преисподней звучит лучше, хотя в переводе задействован синоним - Ада цветок.
All rights reserved.
I do not own anything except of translation.
***
текст"

p.s. Очень хотелось бы услышать мнение профессионалов по этому переводу.

@темы: тексты песен, переводы, жажду критики

13:14 

Предложение

be-loved
俺は海賊王になりたい。
Просматривая (прослушивая) записи сообщества, пришла в голову мысль создать аналогичное сообщество, но!
Выкладывать в нем ваши переводы песен, которые можно петь.
Раньше был сайт www.hime.spb.ru. Там выкладывались не только караоке-переводы, но и переводы-стихи.
Но т.к. мы - люди поющие, хочу сообщество сделать именно с караоке-переводами.
Как вы смотрите на такую идею?
Полезен будет такой ресурс?

Вопрос: Необходимо ли такое сообщество?
1. Да, было бы здорово 
20  (46.51%)
2. Мне все равно 
9  (20.93%)
3. Нет, не вижу смысла 
14  (32.56%)
Всего: 43

@темы: переводы, обсуждение, караоке-версии, вопросы, тексты песен

23:52 

VOCALOID Meiko - Schwartz - [RUS DUB]

ReneTenoh
Меня легко ненавидеть!
Йес! Я сделала свой первый даб)

Оригинал исполняет вокалойд Мэйко, песня - Шварц. Она мало кому известна(иногда у меня чувство, что о её существовании знаю лишь я =_=), но я очень её люблю. Настолько, что до 5ти утра самозабвенно писала лирику.
Я не умею общаться с компьютером и в программах не шарю, так что записала акапэлу, ибо меня достало каждый раз нажимать REC на звукозаписи >< И минуса у неё нет. Пока что первый куплет и припев.
Оригинал:


Моё:


Лирика
О переводе

Критикуйте и по жёстче, пожалуйста)

@темы: жажду критики, записи, переводы, тексты песен

16:32 

Renai Circulation

littlepolka
'(*゚▽゚*)'
Всех с днем валентина ~
Песенка для нового альбома Radiant Records. Даже словами не выразить как я люблю голос оригинальной сейю) Конечно мне с ней не тягаться.. Но попробовать всегда можно? :3
^_^
Лириксы перевели японисты нашей команды и литературно адаптированы мною

История создания песни довольна интересна, потому что в первоначальном варианте песни я написала строки как в японской версии
"Из пыли не слепится Ямато Надешико?"
Что вызвало волну негодования у лидера команды, так ка он стремится адаптировать тексты и для тех кто не знает что Ямато Надешико это не только имя но еще и словосочетание "Идеальная, совершенная женщина". Засим было решено Ямато Надешико заменить на русскую Прекрасную Елену которая так же является и именем и устойчивым словосочетанием, хоть и несколько архаичным ^_^'


@темы: тексты песен, ссылки, привет всем, переводы, микширование, YouTube

13:21 

Heart & Soul

Megumi Reinard aka Luna Kou
"Не произносите лишних слов - не засоряйте пространство"
По просьбам трудящихся выкладываю текст песни "Heart & Soul" с переводом.

Оригинал

Перевод

UPD: Минусовка
запись создана: 10.08.2010 в 10:50

@темы: переводы, караоке-версии, тексты песен

Uta wo utau no ga suki!!

главная